포로시대의 선지자 다니엘과 에스겔
성경과 세계사
요셉의창고 2009-05-06 , 조회 (3599) , 추천 (0) , 스크랩 (0)
출처
원문

 
 
 

바벨론포로시대를 말하면 일반적으로 기억하는 성경의 인물들 중에 다니엘과 그의 세 친구들, 그리고 에스겔을 떠올리게 됩니다. '하나님은 재판관이시다'라는 뜻을 가진 다니엘은 왕족으로 어린 나이에 바벨론의 포로가 되어 바벨론으로 끌려갔습니다.

 

그리고 그 곳에서 갈대아 인의 지혜와 학문으로 교육 받았습니다. 그는 그곳에서도 신앙을 지켰고, 동시에 그로 말미암아 모든 사람보다 뛰어나게 되었습니다. 하나님은 다니엘에게 꿈과 환상을 해석하는 특별한 은사를 주셨으며, 다니엘은 이 은사로써 느부갓네살 왕의 두 꿈을 해석할 수 있었습니다.

 

그는 바벨론 제국 말기에, 벨사살 왕에게 벽에 쓰인 글자를 해석해줌으로써 더욱 존귀케 되었습니다. 또한 다리오 왕 시대에도 그는 세 총리 중 한 사람이 될 만한 고귀한 신분이 되었습니다. 그때, 무고히 참소를 당해 사자굴에 던져졌으나 기적적으로 구출되었습니다.

 

그리고 다니엘은 바사 왕 고레스 원년까지 고위 관리 생활을 했습니다. 그때 유대 인 해방령이 내렸으나, 다니엘은 다른 이들처럼 고국으로 돌아가지 않았습니다. 이렇게 다니엘의 인격은 이방인 왕에게도 큰 감화를 끼쳐, 그들은 다니엘을 신뢰하고 극히 존귀하게 여겼습니다.

 

다니엘의 세 친구들인 사드락, 메삭, 그리고 아벳느고는 모두 바벨론식의 이름입니다. 사드락은 본명이 하나냐이며, 메삭의 본명은 미사엘입니다. 그리고 아벳느고의 히브리 본명은 아사랴이었습니다.

 

그들의 바벨론식의 이름은 느부갓네살이 갈대아(바벨론)어로 고쳐준 것입니다. 그들은 느부갓네살이 만든 우상에 절하지 않은 이유로 평소보다 7 배다 가열한 맹렬한 풀무불에 들어갔으나 하나님의 보호로 죽음을 면함으로 이내 느부갓네살이 회개하고 그들의 지위를 더욱 높였습니다.

 

‘하나님이 강하게 함’이란 이름의 뜻을 가진 에스겔선지자는 부시의 아들로서 유대인의 제사장이며 4대선지중의 한 사람으로 유대왕 여호야긴과 같이 포로가 되어 갈대아땅 ‘그발’ 하수가에 거주하는중 하나님의 계시를 받아 에스겔서를 기록하였습니다.

 

에스겔은 포로로 잡힌지 5년째 되는 해인 B.C. 593년에 선지자의 소명을 받았습니다. 그때 에스겔의 나이는 30세였으며, 그가 마지막으로 하나님의 말씀을 받았던 것은 사로잡힌지 27년째 되던 해인 B.C. 571년 즉, 그의 나이 52세 되던 해로써 그는 약 22년 동안을 선지자로 사역하였던 것입니다.

 

‘그발’은 갈대아에 있는 강 이름으로 느부갓네살이 여호야긴왕과 유대 백성을 사로잡아 이 강 근처에서 살게 하였던 곳입니다. 성경에는 갈대아지방에 있던 ‘그발’과 같은 이름의 도시가 나옵니다.

 

그 도시는 시돈의 북부지역에 있었는데 그 이름이 후에 헬라어로 비블로스로 불려지게 되었습니다. 이곳은 고대 오리엔트  세계의 교역의 중심지이며,  특히 이집트산 파피루스의 집산지였습니다. 파피루스는 종이의 초기 형태이며 "시페루스 파피루스"라는 식물에서 추출한 것입니다.

 

이 식물은 습지에서 5미터가 되도록 자라며 한 때 이집트의 나일 하구에서 번식하던 식물로 고대 애굽(이집트)에서 처음 쓰였다고 알려져 있습니다. 그 후 지중해 지역에서 광범위하게 쓰였으며, 유럽 내륙과 아시아의 서남부로 전파되었습니다.

 

비블로스라는 말은 지금 영어의 바이블의 어원이 됩니다. 영어의 바이블(The Bible), 독일어의 비벨 (Die Bibel), 프랑스어의 비블 (La Bible)이라는 말은 라틴어의 비블리아 (Biblia)에서 나온 것입니다.

 

이 라틴어는 그리스어의 ta biblia에서 나왔으며, 이것은 그리스어의 비블로스 (biblos)의 복수형이며 ‘책’을 의미합니다. 즉 고대의 기록을 위한 재료었던 파피루스를 가리키는 그리스어에서 온 것입니다.

 

비블로스는 기원전 2천년대에 지중해 세계에 발달하기 시작한 알파벳이 파피루스에 기록되어 그리스 세계에도 전달되면서 책을 의미하게 되어, 뒤에 책 중의 책이라는 뜻에서 ‘성서’을 가리키게 되었다. 우리 말 ‘성경’은 영어의 The Holy Scripture, 독일어의 Die Heilige Schrift, 프랑스의 La Sainte Ecriture등의 번역이며, 이것은 교부시대의 라틴어 Sacra(Divina) Scriptura등에서 온 말입니다. <계속>

 


 


추천 스크랩 전체목록

elkanah
아멘
생명강가
네, 성경(The Bible)의 어원이 그렇게 시작되는 군요.. 새롭습니다. *^^*